11月15日16:00,中国人民大学文学院国际诗人工作坊诗歌朗诵会在公共教学楼奏响序曲。本次朗诵会以“喉头爆破音”为主题,由人民大学 “国际写作中心”主办。应邀与会的嘉宾有美国诗人乔治·欧康奈尔、詹妮弗·克诺罗弗特和明迪,希腊诗人安纳斯塔西斯·维斯托尼提斯,香港诗人梁秉钧和史春波,韩国诗人崔东浩和朴渼山,德国汉学家顾彬,西班牙诗人宫碧兰,克罗地亚诗人米诺斯拉夫·柯瑞恩,以及来自北京的当代诗人西川、蓝蓝、胡旭东和王家新。来到现场的还有文学院和其他院系爱好诗歌的同学们,大家欢聚一堂,共赏国际诗人的风采。
首先登台的是美国诗人乔治·欧康奈尔。他朗诵了自己的三首诗《鹧鸪》、《麦子的六种黄》和《北京,暴雨之后》。纯英文的朗诵让听众们感受到了一种别样的诗歌韵味。
接着,每位嘉宾诗人分别朗诵了自己的代表作品。克罗地亚诗人米诺斯拉夫·柯瑞恩朗诵了《我的舌头耷拉在耳边》和《你左右甩动你的美发》,有着西班牙李清照之称的诗人宫碧兰朗诵了《此时此刻我坐在那个房间》,宫碧兰还与中国诗人一起朗诵了《上帝与人类永恒的心墙》,给听众们带来了一次中外和音的视听盛宴。
随后,希腊诗人安纳斯塔西斯·维斯托尼提斯朗诵了《亚努斯的面孔》,美国诗人詹妮弗带来的是则她的作品《周末》、《和男孩一起》以及《对我们来说》。我们熟悉的中国诗人蓝蓝带来了深情而动听的《委内瑞拉回旋曲》。同时,由于香港诗人沈秉钧未能来到现场,由蓝蓝代为朗诵了他的作品《北角汽车渡海码头》。
哲学院的一名研究生代诵了韩国诗人崔东浩的《盘龟台抹香鲸的恋歌》,同是来自韩国的诗人朴渼山深情地朗诵了她的《木瓦房》和《月亮里的爸爸》。接着,中国天津诗人雷人和哈尔滨诗人何晏分别朗诵了他们的代表作。
朗诵环节以现任教于南开大学文学院的诗人李润霞的诗歌朗诵《立场》落幕。
各位诗人朗诵结束之后,便是提问环节,同学们提问积极。有同学请何晏诗人讲一讲诗歌与散文的区别。何晏解释道诗歌是需要把每一个字、词都锤炼的,是需要想像的,而散文是不需要字斟句酌的,是真实而自然的流露。
朗诵会接近尾声时,南开大学文学院的李润霞邀请各位嘉宾于16号做客南开大学,并热烈欢迎我校学生到南开大学参加他们的朗诵会。
5时30分左右,中国人民大学文学院国际诗人工作坊诗歌朗诵会圆满结束。
人大新闻网版权与免责声明:
① 凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于人大新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:人大新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。
② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网对其负责。
③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。
※ 联系方式:人民大学新闻中心 Email:news@ruc.edu.cn