请输入关键字
博洛尼亚大学孔子学院举办刘震云博洛尼亚读者见面会
来源:博洛尼亚大学孔子学院
时间:2024.12.07

当地时间12月4日,博洛尼亚大学孔子学院在Baraccano剧院举办了刘震云读者见面会。著名意大利翻译家李莎(Patrizia Liberati)女士出席。

活动现场座无虚席,文学爱好者们齐聚一堂,共同期待与心仪的作家进行面对面的交流。在交流过程中,许多读者都提出了深刻且富有洞察力的问题,而刘震云老师的回答则以其独特的诙谐幽默和深刻哲思赢得了在场观众的阵阵掌声。李莎老师作为刘震云作品的意大利译者,在现场分享了她在翻译过程中如何保留刘震云作品的独特风格和韵味,以及如何在意大利文化背景下让作品更加贴近当地读者心灵的心得。

当读者问及作品中出现的看似“无常”的转折时,刘震云老师给出了独到的解读。他表示,这些转折实际上反映了文学与哲学之间的紧密联系。在刘震云老师看来,生活中的许多事情转折并非事情本身的转折,而是背后所蕴含的道理的转折。他进一步阐述道,世界上许多笑话都蕴含着深刻的哲理,这些笑话往往让人在笑声中感受到泪水的咸味,因为它们触及了人性中最真实、最深刻的情感。有些笑话注定要流着泪听完,有些笑话注定要流着泪讲完。这些笑话并不好笑,甚至看起来有些荒谬,但它们却一直在我们的生活中上演。所以说,文学的底色一定是哲学,但是文学又不是哲学。

文学超越了语言的界限,情感在字里行间共鸣。此次读者见面会展现了中国文学在国际舞台上的独特吸引力,不仅拉近了意大利读者与中国当代文学的距离,也为中意文化交流增添了新的亮点。博洛尼亚大学孔子学院坚持以文学和艺术为纽带,致力于促进中意两国间的文明交流与互鉴。

编辑:朱芷萱
责任编辑:董涵琪